Piano Botteghelle con giardino Umberto I sulla dx in alto, anni '30 |
*In basso a sx si nota, dove oggi c'è una pizzeria, tra le persone, un Federale in divisa nera fascista.
II parte
Zzà
s’ barattàva, s’contàttava, s’dduiàva i giurnateri, facchì e bastasotti, a secönn’
l’occasiöngh’ e macari, e pr’chì no?! S’ cum’nàvnu ‘mpùru zz’ttàggi e matr’möni.
Rr’gord’…
ch’ facciafrönt’, propria sötta dû bastiöngh’ dû DUILIU, i sbaffadi d’ f’cudini, a cincu ‘nsòrdu e succ’deva ‘mpuru
ch’ quànn’ i cavagni er’nu ‘nquas’ smènzi: .
-“A FASGIÖMA NA MUZZIADA? QUANT’ GGH’AVÖMA DÈ…?!”
E
l’aùtr: -“VA BÈNGH’ MENZA LIRA?”
-“MA CHI GGH’ F’RRÌA I PE’…?! ‘NCA’ QUÁNN’ MAI…!!!”
-“SIDDU I VO’, GGH’ DASGIÖMA CINCU SOLDI, D’VERSAME’NT’
FASGIÖMA CÖNT’ CH’ NAN AVÉSS’MA PARRÁIT.”
P’
sbarazzèr’s’li, dop’ d’ fers’ ‘nculièr’ na v’céta, a la fingh’, u barom’ c’déva
e, TAGGHIA CH’È RUSSA!!
E
nan mpòrta s’ pöi ‘ncauchedungh’ s’ truvava ‘ntuppà!
E
fugghiamèri chî sacchi cini d’ C’CORI, F’NUGGÈTTI
E CARDÖI MAZZADI E BABALUCCI, AIRI, CRASTÖI, a döi, trè o quttr’soldi â
mutura.
Nzöma
“UN SEGNO PRECURSORE AI MODERNI
SUPERMERCATI DI OGGI.”
E
com’ nan r’gurdè a PUNAZZ? N òm senza
dî gami; piazzà all’angulu cû ‘ncarr’ttinu unna ggh’avèa s’st’mait ‘na speci d’
“RUOTA DELLA FORTUNA”, ma nan söi pr’chì,
v’nzéva sémpr’ ièu… !
Cû
passè dû témp’, I BARRACCHI sp’rinu…
com’ sp’rinu ‘mpuru i beddi SBAFFADI d’ F’CUDINI
e tutt’ u rrest’d’ dd’ PUMÖNGH’ d’
vita, unna palp’tav’nu, fors’, I S’NT’MÉNTI
CIÙ… VERI !!!
Traduzione:
Qui
si barattava, si contattava, si affittavano i giornalieri, facchini e scaricatori,
all’occorrenza e anche, e perché no?! Si combinavano anche fidanzamenti e
matrimoni.
Ricordo…
che di fronte, proprio sotto il bastione del Duilio, le abbuffate di fichidindia, a cinque un soldo e accadeva
pure che, quando le ceste erano quasi a metà:
-“Le consideriamo un’unica cosa? Quanto le
dobbiamo dare?!”
E
l’altro: -"Ma che gli girano i piedi… ?!
Ma quando mai…!!!”
-“Se li vuole, le diamo cinque soldi,
diversamente facciamo conto di non averne parlato.”
Per
sbarazzarseli, dopo essersi fatto pregare un po’, alla fine, l’uomo cedeva e, Taglia ch’è rossa!!
E
non importa se poi qualcuno si trovava turato!
E
i verdurai con i sacchi pieni di Cavoli,
Finocchietti e Cardi a mazzetti e Lumachine, Chiocciole, Lumaconi, a due,
tre o quattro soldi a mondello.
Insomma
“Un segno precursore ai moderni
supermercati di oggi.”
E
come non ricordare a Punazzo? Un uomo
senza gambe; piazzato all’angolo col carrettino dove aveva sistemato una specie
di “Ruota della Fortuna”, ma non so
perché, vinceva sempre lui…!
Col
passare del tempo, Le Baracche
sparirono come sparirono pure le belle abbuffate
di fichidindia e tutto il resto del Polmone
di vita, dove palpitavano, forse, I
Sentimenti più… veri!!!
Veramente questa poesia ci ha portato indietro alla nostra infanzia, e ancora oltre. Bella iniziativa proporre le poesie nel nostro dialetto di una volta e metterne anche la traduzione. Bravo Prof.
RispondiElimina